Япония: дыхание провинции

Текст: 
Елена Широкова
Фото: 
Елена Широкова

Страна интересна туристам до тех пор, пока она хранит в себе загадки. Япония в этом отношении — неиссякаемый источник, к которому можно возвращаться вновь и вновь. Мы открыли для себя ее заново, познакомившись с известными далеко не каждому российскому путешественнику уголками этой «азиатской жемчужины»


За сокровищами древней Японии
Местная провинция — это то, зачем мы приехали в Японию на этот раз. То, чего не ощутишь в суперсовременных Токио и Осаке и то, что оченьхотелось посмотреть и буквально пощупать своими руками. Редко включаемые в программу пребывания иностранных гостей префектуры Симанэ и Тоттори обладают достойнымивнимания ценностями. Именно здесьпутешественника берет в свои объятия национальная культура страны. 

В стране богов 
Небольшой городок Идзумо в провинции Симонэ встретил нас легендами. Пока автобус торопился в гостиницу, за окнами мелькали аккуратные дома и обширные сельскохозяйственные поля. Местные холмы и озеро — непосредственные участники событий основных японских мифов. В память об этом возведено одно из древнейшихи крупнейших синтоистских святилищ «Идзумо-Тайся».

За счастливым браком
И сегодня Идзумо остается Страной богов. Люди верят, что каждый год в октябре со всех храмов Японии собираются в «Идзумо Тайся» высшие силы, чтобы обсудить важнейшие дела. Все здесь пропитано силой, связывающей сердца людей. Поэтому японцы стремятся в храм за счастьем в личной жизни и успехом в делах. Мы же смогли восхититься величественной красотой древнего сооружения. Храмовый комплекс действующий: 14–16 мая и в конце октября, помимо традиционных богослужений, здесь проходят великолепные праздники.

Чтим традиции
В принципе, туристу не обязательно соблюдать все правила поведения в храме, но мы проявили уважение к традициям: перед тем, как зайти на территорию святилища, вымыли руки в специальном бассейне. Здесь принято бросать монетку достоинством в 5 иен и во время молитвы хлопать в ладоши, называя свое имя. Таким образом молящийся привлекает вниманиек своей персоне, как бы говорит божеству: «Я тут». На выходе можно приобрести талисман омамори — небольшой шелковый мешочек на разные случаи жизни — от сдачи экзаменов до успеха в бизнесе.


И сладкая любовь
Гречневую лапшу идзумо соба в небольшом ресторанчике готовят для паломников храма с древних времен. Эта лапша популярна и сегодня. Есть еще одно «волшебное» блюдо — десерт ма-ча. Употребив сердечки из сладких бобов, можно надеяться, что любовь нагрянет.

Вкусная эстетика
В городе Мацуэ мы прикоснулись к искусству приготовления японскихсладостей. Кулинарную школу Каракоро посещают более 4 тысяч туристов в год. Мы стали первыми русскими умельцами, освоившими краткий курс. Все готовится из натуральных продуктов. В современном японском обществе эстетика первостепенна. Выбор изделий носит сезонный характер, поэтому под руководством мастера в наших руках буквально расцвели аппетитные нарциссы и пионы. Для их приготовления необходимо тесто из бобовой пасты, тонкой рисовой муки, воды и сахара. Используют также батат, агар-агар, каштаны, различные травы и чаи. Увы, порадовать близких своими шедеврами мы не смогли. Наставник рекомендовал употребить изделия в течение суток, ввиду отсутствия в них консервантов.

Пингвины в царстве цветов
Сказочная атмосфера солено-пресного озера Синдзи привлекает красивыми закатами фотографов со всей Японии. И, видимо, вдохновляет жителей Мацуэ на создание неординарных достопримечательностей. Парк редких птиц и цветов — сегодня одна из масштабных в мире оранжерей. Здесь круглый год цветут более 10 000 сортов бегоний и фуксий. Мы совершили по парку длительный марш-бросок, торопясь на шоу «Прогулки пингвинов». Зрелище того стоило. Пернатые артисты, меняя забавные костюмы, умиляли зрителей всех возрастов. В этом царстве природы можно полюбоваться и покормить тропических птиц: фламинго, пеликанов и туканов. И, конечно, купить тематические сувенирыи фирменные сладости.

Сокровища Адати
Еще один неординарный сюрприз ждал в музее искусств Адати. Осматривать сады этого частного сокровища, раскинувшегося на 43 га, все равно что наблюдать за тем, как разворачивают свиток. Идея создателя Дзенко Адати состояла в том, чтобы окна здания стали картинными рамами для живых сцен. Зрителя зачаровывает сухая река, которая, спускаясь цветными волнами со склонов сопки, перетекает в моречистого гравия, продолжая иллюзию течения. Микс природных и рукотворных ландшафтов воспроизводит мотивы картин известных художников. Чтобы насладится видением, нужно оставить рациональность мышления за порогом музея.

О цене и ценностях
Жители японских провинций бережно хранят воспоминания о когда-то живших здесь самураях. Посещение замка Мацуэ, который за свою 400-летнюю историю ни разу не перестраивался, удивляет не только великолепным состоянием и шикарной коллекцией оружия и доспехов — замок существует благодаря жителям города. Его выкупили на собранные средства несколько столетий назад и сегодня также поддерживают. Со стен «архитектурного дракона», как окрестил строение в XIX веке проживавший в городе ирландский журналист Лафкадио Херн, открывается великолепная панорама.

Японская Венеция
В Мацуэ сохранилась система старых призамковых каналов, разделяющих город на районы. Лодочники любят петь традиционные японские песни для пассажиров. Поэтому нередко Мацуэ называют «японской Венецией». Нам комфортно было кататься даже зимой. Мы слушали красочный рассказ капитана Нагаока-сан о местных достопримечательностях. Чтобы не потревожить жителей, он приглушает голос, проплывая мимо частных домов. По команде мы опускаем головы, когда судно ныряет под низкие мостики. По завершении путешествия на берегу нас ждет самурай при полном параде для фотографирования.

Скромная элита
Дальше спешим на улицу Сиоми-наватэ, где расположен самурайский квартал с несколькими сохранившимися резиденциями, чайными домиками и ландшафтными садами. Отмечу, что японская элита жила скромно, соответствуя принципу «не выделяйся».

Первый чай
Русским журналистам оказали особую честь. Мы получили приглашение на первую чайную церемонию в наступившем году в школу Фумай. Наша переводчик Елена, влюбленная в Японию, объяснила, что важно соблюдать традиции и обращать внимание на все детали. Например, заходя в чайный домик, полагается оставить позади все мирские заботы и мысли, социальные различия и понятия статуса. В домик попадают через низкий вход, символизирующий равенство всех присутствующих. Напиток готовится из ма-ча — пудры из зеленого чая. Все смотрят, как мастер обращается с инструментами и посудой, взбивая густой напиток венчиком. Когда чай готов, нужно кланяться, принимая чашку, и делать кро-шечные глотки, оценивая вкус, аромат и густоту напитка. Когда пиала пуста, следует дважды ее повернуть, знакомясь с посудой и созерцая узор, и потом попрощаться с ней. От добавки следует вежливо отказаться.

Японский стиль
В Симанэ мы остановились в Тамадзукури Онсен, где в полной мере ощутили прелести отдыха в традиционной японской гостинице на горячих источниках. Можно было выбрать номер с европейским комфортом. Однако мы решили вкусить все местное, сделав вывод, что иногда идеал кроется в простоте. Комната в японском стиле днем используется как гостиная, а ночью как спальня. В номере меня встретила гостеприимная служащая. Она с поклонами, передвигаясь на коленях, налила чай и помогла переодеться в легкое кимоно юкату. Правила приличия позволяют в таком виде гулять по городу. Цокая по городской мостовой деревянными сандалиями гэта, до ужина успеваю заглянуть в магазинчик косметики. Здесь для гостей приготовлены подарки, а также в продаже есть кремы на основе целительной воды из местных вулканических источников, которая придает коже бархатистость.

Подарок земли
Самое время понежиться в рекане (так называют частные источники при гостиницах). Такие купальни помогают японцам отдохнуть от городской суеты и снять стресс. Время, проведенное в горячих вулканических водах, подчинено строгим правилам. «Отполировав» тело до блеска, опускаешься в небольшой, но очень горячий бассейн, устроенный среди валунов и зелени. Рекан позволяет нежиться в целебной ванне и в помещении, однако контраст с морозным воздухом добавляет необычных ощущений.

Экзотика вкусов 
В отеле нас ждал прекрасный традиционный ужин. Вкус у местных деликатесов особенный. Мне пришлись по душе свежий соевый творог ручного производства, «соевая спаржа» и сладости из соевого творога. Оформление, сервировка, застольный этикет — все это очень интересно. Впечатлило даже мороженое, которое здесь бывает со вкусом соевого соуса и васаби.

Улица монстров
Префектура Тоттори, куда из Владивостока добираются на пароме, удивляет новизной ощущений. На знаменитой 800-метровой улице Сакиминато встречаются чудища, ряженые куклы и 150 бронзовых фигурок — героев известного мультфильма про мальчика Китаро. Автор забавных анимэ Сигэре Мидзуке родился в этой местности, земляку здесь воздают заслуженную славу.

Рыбное изобилие
Настоящее изобилие ожидало нас на рыбном рынке в Тоттори. Гигантский осьминог для туристов — самая востребованная фотомодель. А вот за знаменитыми крабами мацуба-гани сюда приезжают гурманы со всех концов страны. Особый интерес представляет и аукцион тунца, когда быстрыми и точными движениями туши разделываются на глазах публики и направляются партиями в различные уголки Японии. Частный покупатель также может оформить посылку прямо на рынке.

Суши-карусель
Попробовать морские деликатесы мы смогли в популярном у японцев ресторане «Кайтендзуси». Это своеобразная суши-карусель. Конвейерная лента движется по кругу, где по тарелочкам разного цвета разложены суши. Каждый посетитель выбирает понравившийся обед и расплачивается затем у официанта. Стоимость заказа считают, ориентируясь на цвет тарелок.

Дыхание истории
В префектуре Тоттори есть еще одна жемчужина — город Кураеси. Прогулка по его старинным торговым улочкам дает уникальную возможность почувствовать дыхание истории. По-японски этот квартал называется Сиракабэ додзогун — белые стены складов. В магазинах с красной черепичной крышей «Акагавара» большой выбор сувениров и народных игрушек. Чайная пара ручной работы, купленная на этой улочке, «заряжена» невероятным человеческим теплом. Именно это японское приобретение теперь притягивает внимание всех моих гостей. И, конечно, самый лучший подарок — сладости с начинкой из плодов чудо-дерева. Груша сорта «ХХ век» — визитная карточка Тоттори. В ее честь здесь даже создан музей.

Загадочные дюны
И все же титул главной достопримечательности Тоттори носит уникальное для Японии природное явление — песчаные дюны. С трудом преодолев ее единственный бархан, мы получили в награду чудесный вид на море. Дюны — сокровище, которому более 30 тысяч лет. Этот «старожил» сегодня привлекает молодежь как идеальная площадка для ярких шоу. В своем путешествии мы только прикоснулись к нескольким жемчужинам ожерелья достопримечательностей каждой из префектур. Очень хочется вернуться сюда вновь и продолжить начатый исследовательский проект.


11
0
Ваша оценка: Нет


Отправить комментарий

ВОЙТИ С ПОМОЩЬЮ
Ваше имя
Содержание этого поля является приватным и не предназначено к показу.
Комментарий
By submitting this form, you accept the Mollom privacy policy.

Комментарии