Грандиозный фестиваль

Текст: 
Ольга Муниц

 

На территории Хабаровского края проживает не один десяток различных национальностей — разного мировоззрения и убеждений. Мы не похожи, но вместе образуем нечто единое и сильное 

Национальные диаспоры в крае представлены белорусами, армянами, украинцами, азербайджанцами, якутами. Численность представителей землячеств составляет почти 60 000 человек, многие из которых принимают активное участие в общественной, культурной и политической жизни города. Так, в 2011 году члены тринадцати национальных объединений выступили за создание единой структуры, которая действует и по сей день — Ассамблеи народов России в Хабаровском крае. 

Татьяна Аршинова, член жюри, куратор Ассамблеи народов России в Хабаровском  крае:
«Способствует ли фестиваль дружбе народов? Разумеется! Представители разных диаспор, землячеств и ассоциаций ходят друг к другу в гости, знакомятся с культурой, традициями, национальной кухней — все это укрепляет дружеские отношения. В этом году мы провели уже четвертый смотр-конкурс и убедились, что «Кухня» становится все популярнее».

Одним из самых ярких мероприятий, проведенных под эгидой Ассамблеи, можно назвать фестиваль «Кухня без границ». И если три года назад в нем участвовало всего 11 предприятий, то в этом сезоне поступило более тридцати заявок — фестиваль растянулся на четыре месяца. 

Расширились и географические границы: в 2016 году к «Кухне без границ» присоединились Хабаровский, Нанайский, Бикинский и другие муниципальные районы. 

Четвертый краевой фестиваль-конкурс «Кухня без границ» одержал победу и занял первое место на этапе Национальной премии в области событийного туризма Russian Event Awards по Сибирскому и Дальневосточному федеральным округам. Мероприятие признано лучшим туристическим событием в области гастрономического туризма на Дальнем Востоке и приглашено на заключительный этап конкурса, который состоится в Ярославле с 13 по 15 октября.

Русская кухня

Сытная. Вкусная. Красивая

Наша кухня была представлена в исконно русских традициях дворянского дома: фаршированная щука, заливное, пироги и домашняя наливка. Свои двери перед членами жюри фестиваля «Кухня без границ» открыл ресторан «Варварка».

Под аккомпанемент хорошо отлаженного фортепиано, уютно пристроившегося в углу старинного особняка, проходило щедрое русское застолье. Фестиваль «Кухня без границ» продолжился в национальном стиле: богатая русская кухня была щедро сдобрена танцами, развлечениями с подарками, романсами. Любимые всеми мелодии исполняли Ирина Батраченко, Татьяна и Константин Мосины и Валерий Краюшкин. 

Особую атмосферу праздничной встречи создавала и щедрость стола — рассаженные за отдельные столики гости угощались заливным и мясными нарезками, разного вида пирожками: с мясом, рыбой и картошкой. На горячее официанты разносили элегантно украшенную фаршированную щуку и запеченную с молодым картофелем курицу. Разумеется, какой званый обед в купеческом доме без терпкой хозяйской наливки?

Наталья Брызжина, председатель Хабаровской краевой общественной организации «Елань»: 

«Русская кухня, которая, кстати, неотделима от понятия «русские гулянья», — пожалуй, одна из самых колоритных кухонь в мире. На мероприятии в ресторане «Варварка» на суд уважаемых членов жюри и наших гостей представлена как раз купеческая кухня, помимо которой есть еще и условные «крестьянская» и «дворянская». Несмотря на все изменения, привнесенные иностранными кулинарами, основа традиционной русской кухни оказалась нетронутой в течение многих веков. Она сумела сохранить свои характерные черты — обилие угощений, разнообразие закусочного стола, любовь к употреблению хлеба, блинов, пирогов, каш, своеобразие первых жидких холодных и горячих блюд, рыбного и грибного стола, киселей и наливок».

Холодец или студень?

По сути — одно и то же, но на северо-западе — студень, на юго-востоке — холодец. В царской России — не иначе как «заливное яство». Возникновение блюда относят к заслугам кочевников севера, которые тысячи лет назад варили бульон из мяса и костей и заметили, что оставшийся бульон на холоде всегда застывает. Много позже холодец брали с собой в дорогу путешественники, купцы, воины и охотники. Носили его чаще всего в берестяных торбах. Чтобы согреться зимой, его разогревали на костре и ели как наваристый сытный бульон или употребляли в пищу холодным, разрезанным на куски.

Узбекская кухня

Ароматная. Яркая. Запоминающаяся

Знакомство с культурой государства Средней Азии проходило в ресторане «Самарканд» — настоящем золотом дворце, уютно расположенном в Северном микрорайоне города. Надо сказать, частичка солнечного Узбекистана в Хабаровске удивила всех и каждого. На презентацию в «Самарканд» пришли почти 100 человек, каждый из которых остался доволен.

Перед началом трапезы гостей ресторана ждал приятный аперитив: сладкие фрукты, арахис, чак-чак и чай. Традиционно гостей в Средней Азии принято встречать именно чаем, и так, чтобы покрыто было лишь дно пиалы. По тому, как хозяин наполняет ее чаем, можно понять, как он к тебе относится: если первые две пиалы хозяин наполняет на треть и продолжает вести беседу, он рад. Но если же после третьего раза от начала церемонии вам наполнили чашу до самого края, это знак хозяина, что разговор окончен.

Помимо этого гостей удивляли шурпой из баранины, самсой с начинкой из говядины, салатом «Ачучук» из жаренных на гриле овощей, узбекским пловом и мантами трех видов: из рубленого картофеля, тыквы и баранины.

Не только попробовать традиционную кухню, но и приготовить самим предоставил возможность шеф-повар ресторана. Под его чутким руководством гости могли освоить рецепт лагмана — мясного бульона с овощами и длинной лапшой. 

Помимо этого гостей удивляли шурпой из баранины, самсой с начинкой из говядины, салатом «Ачучук» из жаренных на гриле овощей, узбекским пловом и мантами трех видов: из рубленого картофеля, тыквы и баранины. Не только попробовать традиционную кухню, но и приготовить самим предоставил возможность шеф-повар ресторана. Под его чутким руководством гости могли освоить рецепт лагмана — мясного бульона с овощами и длинной лапшой. 

Исламов Рахим Хаккулович, председатель Хабаровской краевой общественной организации поддержки представителей среднеазиатских стран «Ватан»: 

«Дальний Восток очень многонационален. Вмес-те с его коренными жителями мы мирно соседст-вуем уже очень много лет. На презентации мы познакомили дорогих гостей с нашей богатой культурой, традициями и обычаями». 

Сказка про лагман

Однажды встретились на развилке дорог три голодных путника. У одного был только казан и охапка дров. У второго — немного муки и вяленое мясо. Третий с собой нес лишь специи и редьку. Согласились путники объединить провизию и приготовить похлебку. Ароматное кушанье так понравилось путникам, что принесли они его рецепт в город, где он и получил свое имя —лагман.

Китайская кухня

Золотая. Сытная. Богатая

Следующая встреча гостей и членов жюри состоялась в ресторане «Конфуций», который представлял традиционную кухню Северного Китая и знакомил всех желающих с традициями и обычаями провинции Хэйлунцзян. 

Одна из особенностей кухни Поднебесной — приготовление пищи на один раз. В Китае никогда ничего не оставляют на следующий день и не готовят заранее. Все съедается в тот же день. Именно поэтому все продукты питания на традиционном круглом столе исключительно свежие.

Изюминкой вечера смело можно назвать одно-именный с рестораном и известным мудрецом салат «Конфуций». Мастер-класс китайский шеф-повар провел именно по нему — любой желающий мог приготовить блюдо своими руками. 

Горячим наполнением вечера были традиционные, давно знакомые русским блюда: мясо в кисло-сладком соусе «габаджоу», баклажаны, жаренные в яйце, свинина на шпажках, шашлычки из королевской креветки, говядина с красным перцем и картофелем, и это далеко не все. 

Огромное население и нужда заставило китайский народ есть почти все, что растет на земле или передвигается по ней. Однако гости ресторана «Конфуций» вряд ли когда-либо это почувствуют — столы богаты различными угощениями.

Кроме известных европейцам овощей, китайцы используют пророщенную сою, побеги бамбука, китайскую и индийскую капусту, листья индийской горчицы, а также цветы хризантем и других цветов.

Французская кухня

Утонченная. Сумбурная. Необычная

Обед в гостиничном комплексе «Версаль» был четко подготовлен и отрепетирован, чем сильно усложнил задачу членам жюри — придраться было буквально не к чему. Все, начиная от шоу-программы и заканчивая восхитительным коктейлем с вишенкой в конце трапезы, было продумано до мелочей. 

Шеф-повар ресторана покорил публику разработанным меню. Началом изысканного французского обеда послужила молодая руккола, подавали которую с клубникой и фуа-гра. Основными блюдами стали буйабес, она же марсельская уха из восьми видов морепродуктов и овощей, и фрикасе из индейки, гарниром к которой подали молодой картофель и спаржу. 

Кстати, особенностью французской кухни можно считать использование необычные виды овощей, которые мало используются, например, в русской кухне. Франкоговорящие хозяюшки в виде гарниров к мясу и рыбе часто используют лук-латук, артишоки, зеленые перцы и спаржу. 

Ну и, конечно же, «версальский» десерт! Одноименный с местом события коктейль стал гвоздем программы — именно его учились готовить гости фестиваля под чутким руководством шеф-повара. В состав «Версаля» входят немного мартини, свежая ягода и фруктовые мармеладки. 

Пришедшее из французского языка слово «гурман» трактуется как любитель и ценитель изысканных блюд, однако у французов оно имеет другое значение — любитель переесть, насытиться. Для определения именно «ценителя» французы используют слово «гурме» 

История кухни насчитывает столетия и ведет к самим галлам, любителям жареных поросят, фаршированных гусей и копченой дичи. С приходом римлян, чьи вкусы в корне отличались от галльских племен, французская кулинария стала похожа на гастрономический винегрет, который сохранился и по сей день. 

 

Американская кухня

Горячая. Сочная. Питательная

Отличительным знаком презентации американс-кой культуры было ее проведение на открытом воздухе — познакомить желающих с традициями народа третьего по величине континента вызвался ресторан «Ковбой» конно-спортивного клуба «Арагон». 

Встреча состоялась в знакомой с детства американской манере — снимая шляпу, гостей приветствовали ковбои верхом на лошадях, и далее по сценарию: встреча с индейцами и презентация национальных костюмов, жаренные на гриле ребрышки теленка, стейк с кровью «Рибай», овощи барбекю и по-настоящему американский ведущий с увлекательными историями. 

Сказать, что мяса было много, — ничего не сказать. Сочные стейки, сосиски, колбасы и ветчина в американской продуктовой корзине составляют почти 70%. Ежегодно среднестатистический житель США потребляет почти 100 кг мяса, и это не считая фастфуда.

Основу американской кухни составляли английские и индийские мотивы. Однако в течение последних трех столетий «плавильный котел» пополнялся новыми жителями. Иммигранты привнесли в культуру питания коренных американцев новые блюда, которые сегодня считаются «истинно американскими» 

Нина Шихова, владелица конного клуба «Арагон»: 

 

«Все началось с того, что у моего супруга Геннадия была мечта — научиться кататься верхом на лошади. Записался он в хабаровский клуб, научился ездить верхом и загорелся иметь свою породистую лошадь. Привезли, назвали Арагон. А где жить жеребцу? С этим вопросом муж объездил все окрестнос-ти Хабаровска и доехал до директора овощесовхоза, который и предложил выкупить бывший коровник вместе с прилегающей территорией». 

 

 

 

 

 

 

 

0
0
Ваша оценка: Нет


Отправить комментарий

ВОЙТИ С ПОМОЩЬЮ
Ваше имя
Содержание этого поля является приватным и не предназначено к показу.
Комментарий
By submitting this form, you accept the Mollom privacy policy.

Комментарии