Полуостров Кии: скрытое сокровище

Текст: 
Вячеслав Фурашов
Фото: 
Вячеслав Фурашов

Полуостров Кии с префектурами Вакаяма, Миэ и Нара — тысячелетнее сердце японской религии синто. Духовное место, место силы целой нации. Затерянные в горах деревеньки, мощенные булыжником тропы, по которым медленно бредут паломники-ямабуси с бамбуковыми палками в руках. Маленькие придорожные святилища, большие древние храмы и ощущение живой истории...

Когда я только начинал собирать информацию о своем будущем путешествии, то столкнулся с удивительной вещью. Звучит смешно, но многие японцы моложе 30 даже не подозревают о существовании этих мест. Конечно, из общего школьного курса они знают, что в Японии есть такой полуостров Кии, и могут показать его на карте, ориентируясь на Осаку и ведя пальцем на юг, — тут находится префектура Вакаяма. Самые памятливые найдут приметные точки полуострова. Например, Кацуура — столица промысла голубого тунца, водопад Начи — высочайший водопад Японии, Сирахама — термальный курорт на берегу моря, у кого-то родители туда ездили в 90-е... Но все, что лежит в глубине невысоких, но очень крутых гор, покрывающих большую часть Кии, — неизвестная земля. 
Что уж тогда говорить о зарубежных туристах вроде меня, которые собирают информацию об этих местах на просторах Всемирной сети: скупые строчки «Википедии» и неизменно восторженные отзывы побывавших тут англоязычных путешественников. На русском, к слову, мне попалась только статья в той же «Википедии» и одна статья с общим описанием священной тропы Кумано Кодо, «расклонированная» на нескольких туристических сайтов. Начинается мое путешествие в Осаке, куда летают сезонные рейсы из Владивостока. После прохождения всех формальностей на таможне небольшого, но уютного аэропорта Кансай до центра города меня довезет быстрый поезд.
 
Вагоны аэроэкспресса из Кансая редко бывают людными. Под мерный стук колес можно расслабиться после перелета и наблюдать, как за окном меняется пейзаж. С искусственного острова, где расположен аэропорт, поезд по решетчатому мосту летит на простор зеленых полей, залитых прозрачным, облачным светом. Вокруг путей встают типовые двухэтажные домики неярких цветов — обязательный элемент японского пригорода. Небольшими группами или поодиночке, они вписаны в пейзаж посреди зелени риса и невысоких садовых деревьев.
Чем ближе поезд подъезжает к Осаке, тем плотнее становится застройка, тянутся ввысь многоквартирные жилые здания. На скорости поезда вся картина сливается в сплошную стену зданий, закрывая горизонт. Последние километры до вокзала проходят под многоуровневыми автострадами и в тени небоскребов. Везде бетон, железо и стекло. 
Главный вокзал Осаки — огромное здание, где один над другим лежат пути трех железнодорожных линий со своими платформами и переходами на разных уровнях. Но архитекторам этого показалось мало. Они встроили в вокзал две высотные гостиницы и три торговых центра. Кипит разноцветная толпа в переходах между платформами, в часы пик забивая все доступные выходы. Кого тут только нет! Офисные работники в строгих костюмах, школьники в форме, девушки в легких платьях, пенсионеры с тележками в руках. Это главные ворота, и за ними тебя ждет такое же цветное безумие, в котором прихотливо перемешаны традиции, история, технологии, развлечения и яркие неоновые огни уличных реклам. Хочется остаться тут на несколько дней, чтобы с головой погрузиться в самый веселый и шумный город Японии.
 
 
 
Но не в этот раз, Осака. В этот раз ты только отправной пункт. Мой путь лежит вдоль побережья, на юг. Как разумный путешественник, я заранее разжился приложением Japan Official Travel, что показывает время отправления и прибытия всех поездов и большинства автобусов в любом городе Японии. С ним я построил свой маршрут до полуострова Кии так, что в Осаке не придется ходить дальше соседней платформы. Через полчаса после прибытия аэроэкспресса с нее отправится скорый поезд до прибрежного курорта Сирахама. За два часа он проходит 125 километров. И у меня должна получиться красивая история — встретив утро в родном городе в России, закат я встречу уже в Японии, на побережье Тихого океана, сидя в горячем источнике. Есть о чем помечтать, снова погрузившись в полупустой вагон. 
 
Да, главная «фишка» здешних мест — онсэн с видом на море. Сирахама — известный лечебный курорт. Первые упоминания о чудесных свойствах местных горячих ванн-онсэнов нашлись в документах тысячелетней давности. Вместе с источниками в Кобэ и Мацуяме онсэны Сирахамы входят в тройку старейших во всей Японии. Само слово shirahama означает «белые пески» — это про 500 метров пляжа, вдоль которого выстроились самые дорогие отели. Город совсем небольшой и, по сути, обслуживает гостиницы и онсэны, сохраняя при этом сонную атмосферу прибрежного курортного городка. Улицы оживают на пару месяцев высокого сезона с середины июня по конец августа. Сейчас задержаться тут можно на день максимум. 
 
Дальше придется ехать на автобусе. Поезда ходят вдоль побережья, а моя главная цель — в глубине священных гор Кумано. Ранним утром я отправляюсь в путь на маленьком «сельском» автобусе, весь салон которого выдержан в стиле «строгих 80-х». Дерматиновые сиденья, потертые стальные подлокотники. Даже панель с номерами остановок, что висит над головой водителя, это не привычный плоский экран, а металлическая доска с мелкими лампочками. Автобус медленно ползет вверх, круто разворачиваясь на узких улочках горных деревенек. Порой кажется, что еще сантиметр — и он зацепит угол очередной хижины или фонарный столб. Но  годы опыта пожилого водителя дают о себе знать. Мы уверенно движемся к главной остановке на этом маршруте — деревне Такидзири. Отсюда начинается путь всех паломников по древним тропам Кумано.
 
 
Вход на тропу — это маленькое синтоистское святилище, настолько старое, что трещины на его стенах напоминают сотни морщинок. Сотни лет вокруг стоит лес из японской криптомерии, чьи стволы-колонны создают лесной храм с алтарем в середине зала. Я отвешиваю святилищу положенный низкий поклон и прошу духов меня пропустить. «Я проделал долгий путь и хочу войти. Я готов очистить свою душу и свой разум».
Чуть поодаль вверх по склону тянется крутая тропинка, выложенная крупным булыжником и переплетенная корнями криптомерий. Немного помедлив, я ступаю на тысячелетние камни и начинаю свой путь.
 
www.visitjapan.ru
Тел. +7 914 541 25 02
0
0
Ваша оценка: Нет


Отправить комментарий

ВОЙТИ С ПОМОЩЬЮ
Ваше имя
Содержание этого поля является приватным и не предназначено к показу.
Комментарий
By submitting this form, you accept the Mollom privacy policy.

Комментарии