В: Как бы вы описали сюжет спектакля?
Это история про исключительную любовь женщины и мужчины. А еще про дружбу, великий труд и работу Николая Муравьева-Амурского. Очень познавательный спектакль для детей и людей нашего поколения. Хоть я и живу в Хабаровске, для меня было удивительно узнать о каких-то больших откровениях и подробностях истории развития Дальнего Востока. До спектакля мы очень многого не знали, потому что мало кто будет просто так садиться за учебник и читать историю появления нашего города. «Муравьев. Граф Амурский» как раз предоставляет возможность увидеть все своими глазами.
В: Как проходила подготовка?
Спектакль поставлен московским режиссером Александром Калмыковым. Обычно он ставит цирковые масштабные шоу. Поэтому в работе с актерами ему помогал Виктор Асецкий, артист нашего театра, — подсказывал, как лучше выстроить отношения именно между героями.
Работа над постановкой проделана масштабная. Все костюмы, которые вы видите на актерах, пошиты в столице. К нам приезжали московские специалисты, брали мерки, подбирали обувь. Многое закупилось впервые для нашего театра, например появился новый свет и микрофоны. Также впервые стали использоваться спецэффекты в виде дождя и снега.
Мы читали исторические документы и коллективно все обсуждали. Про мою героиню сохранилось немного информации и тем более фотографий. Она француженка, но в ее роду была и испанская кровь. Когда Екатерина Николаевна познакомилась с Муравьевым, она бросила все ради него, несмотря на обеспеченную и налаженную жизнь, дом во Франции. В спектакле показано, как граф делает ей предложение в письме и она следует за своей любовью в Россию.
В: Были ли сложности в работе?
Сначала имели место небольшие недопонимания с режиссером. Как актриса, я видела свою героиню немного иначе. Порой хотелось сделать по-своему, показать любовь так, как чувствую я. Когда ты хочешь сделать театрально, а тебе говорят: «Нет, нет, тут главное, чтобы снег пошел здесь, а вы стояли там». Даже местные критики после спектакля задавали вопросы: «Почему ваша героиня размышляет о любви, о каких-то тонких и сокровенных вещах и не смотрит на партнера, а говорит это в зал?». Для меня это было сложно. «Я тебя люблю» хочется сказать человеку в глаза. Но в процессе работы мы смогли найти компромисс, и, я считаю, что получилось неплохо. Также сложным моментом было то, что мы впервые запели вживую. В нашем театре все музыкальные сцены исполнялись исключительно под фонограмму.
В: В каждом спектакле есть скрытые или явные символы, которые должны зацепить зрителя. У вас такие есть?
Птицы-падальщики, олицетворяющие российских чиновников того времени. Они готовы заклевать всех, кто слаб. Такие люди выглядят нелепо со стороны и вызывают отторжение у зрителя. Сидя во дворце, они готовы заискивать и угождать. Эти образы проходят через весь спектакль и стараются мешать главным героям. Вся история наполнена символикой. Например, есть сцена, когда опускается большая карта России и огромный кусок Дальнего Востока демонстративно прибивается молотком к той части страны, где он находится.
В: Расскажите о хореографической части спектакля.
В спектакле есть, на что посмотреть, не являются исключением и танцевальные сцены. Балетная группа театра — девушки, а мужская часть танцоров — обычные артисты. Наш балетмейстер Андрей Крылов проделал огромную работу. Я готова бесконечно его благодарить! Танцы, поставленные Андреем, я смотрю как завороженная и восхищаюсь тем, как он тонко может видеть и чувствовать героев и весь спектакль.
В: Как прошла премьера?
Отзывы абсолютно разные. Критики нас похвалили за работу, за музыкальность, яркость. Им понравилось то, что мы поем вживую. Все песни отражают посыл актеров и то, что он хочет сказать публике. Зрителям спектакль тоже пришелся по вкусу. Например, моей маме звонили знакомые и говорили теплые слова благодарности. Моя свекровь сказала, что такого у нас в городе никогда не было, это новый уровень. Спектакль собирает аншлаги, пользуется большим успехом. Ведь зрители любят прежде всего глазами, они любят отработанную картинку, когда на сцене красивые люди, костюмы и декорации.
В: Какие моменты вы считаете самыми «вкусными»?
Сцену китайских переговоров с маньчжурами, танец с драконом. Люблю наблюдать за Виктором Асецким, он исполняет роль чиновника, его игра и даже походка завораживают и восхищают. Каждый раз подмечаешь что-то новое в игре коллег, это удивительно!
В: Были ли форс-мажоры?
Однажды у нас провалился пол во время спектакля. Мы должны были танцевать, и монтировщику пришлось ремонтировать его прямо в процессе игры. Когда звучала музыка и актеры пели, мастер незаметно сверлил, дожидаясь подходящего момента. Бывает, что не включаются микрофоны, но мы не теряемся, поем, несмотря ни на что.