«То, ради чего стоить жить!»

Текст: 
Анна Савинова

 «То, ради чего стоить жить!»

Приятно иметь дело с талантливыми людьми. Когда общаешься с ними, кажется, будто сам стал чуточку талантливее. На деле же талант — дело непростое. Это примерно 25% природного дара и 75% собственного труда и изнурительной работы над собой.
Хабаровчанка Ирина Ким — одна из таких. Талантливая певица, любящая жена, нежная мама, творческая, неординарная личность. Ее детство было как у всех — заботливые родители, близкие друзья. Школа, музыкалка, уроки вокала, танцы. Вот только иногда одноклассники любили прохаживаться по колоритной восточной внешности девочки.

У хорошего и плохого человека нет национальности

— Почему-то любили обзывать меня «китайкой». «Корейкой» никогда не называли, а вот «китайкой» — частенько. Ну что поделать, не все воспитанными оказывались. Мне, наверное, повезло, так как рядом все же находились друзья, которые меня всегда поддерживали. В классе я одна была такая… нерусская. Вне класса другие ребята тоже иногда дразнились, но я на это старалась особенно не реагировать. Наверное, помогли разговоры с родителями, что не стоит придавать этому большое значение, что у хорошего и плохого человека нет национальности. Не важно, что говорят другие. Гораздо важнее твое собственное, внутреннее отношение к себе и к тому, что вокруг происходит. Учишься выходить из подобных ситуаций, правильно на них реагировать, какой-то дипломатии. Вообще, как я считаю, трудности нас только закаляют, делают сильнее.

Хотя назвать Иру кореянкой — не значит обидеть. Она самая настоящая кореянка и есть, и, глядя на нее, словно видишь перед собой героиню какой-то модной молодежной дорамы (дорама — азиатский телесериал, особой популярностью пользуются дорамы японского и корейского производства). Тонкие черты лица, красивые глаза. И талант. Кажется, что природа сверх меры отсыпала своих милостей, но, несмотря на одаренность, Ирине пришлось немало потрудиться, чтобы достичь своих успехов.

Вам непросто было найти себя?

— Потом был декрет три года, снова работа на телевидении… и внезапно решила уйти с головой в творческую деятельность, попробовать реализовать себя в этом направлении. Недаром столько лет в детстве занималась музыкой, пением, танцами. Я нашла студию вокала и актерского мастерства. Но мне все равно казалось, что навыков недостаточно, и я решила поступить в колледж. Вот уже два года учусь в Хабаровском колледже искусств. 

Ваша семья вас поддерживает? Ведь быть артистом непросто.

— Конечно, муж меня поддерживает во всем. Бывает, что нужно на репетицию или на выступление — для нас это не проблема, он всегда посидит с ребенком.

А как же ваша родная культура? В какой момент вы ощутили свою связь с ней?

— Я поддерживаю свою родную культуру. Я пою песни и на русском, и на корейском. Лет в тринадцать я познакомилась с корейской диаспорой — меня тогда пригласили на конкурс караоке. Меня угораздило его выиграть, а главный приз — поездку в Южную Корею — так и не получила, так как мне не было четырнадцати. Поехал тогда кто-то другой, а мой черед настал чуть позже. То мероприятие все равно запомнилось, я встретила множество интересных людей. И это меня в какой-то степени подстегнуло расти над собой, развивать свой талант. С тех пор началась достаточно активная в силу моего темперамента и увлеченности деятельность. Желание проявить себя в жизни и помочь другим вылилось в молодежный центр в рамках Ассоциации корейских организаций Дальнего Востока и Сибири. Мы старались активно участвовать в жизни города, развивать и поддерживать корейскую культуру настолько, насколько это возможно. У многих жителей Хабаровска есть достаточно большой интерес к изучению корейского языка, культуры, традиций, кухни. И это неудивительно — от Хабаровска до Сеула на самолете три часа. Корея нам близка.

Свой среди чужих, чужой среди своих

Вы общаетесь со своими родственниками в Корее?

— Не со всеми. Те, кто в Северной Корее (поколение бабушки), к сожалению, погибли. Выжили те, кто остался на территории Южной Кореи или успел эмигрировать в Америку. Мы общаемся, я к ним ездила в гости, и они приезжали сюда. Бабушка с дедушкой все-таки вернулись на родину, в Южную Корею, несколько лет назад. Им нравится там жить, для них созданы хорошие условия. Мы ездим друг к другу в гости, общаемся. Да, мне нравится в Корее, когда навещаем родственников, но, если честно, прямо своими мы там себя не чувствуем. Есть же понятие «свой среди чужих, чужой среди своих». Все-таки русская ментальность тесно с нами переплелась.

Как вы относитесь к нашему городу, к жизни в нем?

— Я воспринимаю Хабаровск как родной город, свой город. Даже если когда-нибудь придется уехать, Хабаровск все равно останется для меня именно «моим» городом. Мне нравится жить здесь, растить детей, добиваться чего-то большего. Это город моего детства и детства моих детей, моего студенчества, моих успехов. Все те, кто был со мной и помогал — друзья, родные, учителя, все самое дорогое, — связаны с Хабаровском.

То, ради чего стоит жить

А вам здесь не тесно? 

— Тут проходит достаточно мероприятий, в которых я с большим удовольствием участвую. Кроме того, есть возможность заниматься преподаванием, работаю с детьми и взрослыми, обучаю вокалу с нуля. Хочется, чтобы в городе уровень слушателя и исполнителя постоянно рос и развивался. Для этого необходима определенная работа со всех сторон.
Нравится то межэтническое взаимодействие, которое сейчас существует. Мне нравится поддерживать свою родную культуру в городской среде, которая для этого достаточно комфортна. Я создала с подругами коллектив корейской песни и танца «Торади», даже придумали слоган: «То, ради чего стоить жить!» Стараемся всегда принимать участие в мероприятиях, которые объединяют все народы Хабаровского края. Мне очень интересно наблюдать за такими фестивалями и праздниками, это радует сердце — когда люди поддерживают свои традиции, держатся за свои корни, при этом синтезируют их с настоящим и создают что-то новое на будущее. Дружба между народами — один из важнейших аспектов для развития региона и для воспитания наших детей. То, что мы делаем сегодня, обязательно найдет свой отклик в будущем. Ничего никогда не проходит бесследно. Я безгранично благодарна людям, которые сегодня вкладываются в развитие межэтнических отношений, и стараюсь от них не отставать.

0
0
Ваша оценка: Нет